Mikä oli tarkoitettu satumaiseksi kävelyksi kohti alttaria, muuttui vielä suloisemmaksi hetkeksi, kun
Det, der skulle have været en eventyrlig tur ned ad kirkegulvet, blev til noget endnu sødere, da en toårig
Det som skulle ha varit en sagolik promenad nerför altargången blev något ännu sötare när en tvåårig
Ami tündérmesébe illő bevonulásnak indult, még meghatóbb pillanattá vált, amikor egy kétéves kisfiú nem
Wat bedoeld was als een sprookjesachtige wandeling naar het altaar, veranderde in iets nog veel liefs
Ceea ce trebuia să fie o plimbare de basm spre altar s-a transformat într-un moment și mai dulce, când
To, co miało być bajkowym przejściem do ołtarza, zamieniło się w coś jeszcze słodszego, gdy dwuletni
Was als märchenhafter Gang zum Altar gedacht war, wurde zu etwas noch Süßerem, als ein zweijähriger Junge
Ce qui devait être une marche de conte de fées vers l’autel s’est transformé en quelque chose d’encore
Quello che doveva essere un ingresso da fiaba lungo la navata si è trasformato in qualcosa di ancora
