music
0204
Simon jäi täysin sanattomaksi kuullessaan hänen äänensä…
Hän astui lavalle vaatimattomana ja hymyilevänä tyttönä, jolta kukaan ei odottanut mitään erityistä.
music
034
Simon mistede helt mælet, da han hørte hendes stemme…
Hun trådte op på scenen som en beskeden og smilende pige, som ingen forventede noget særligt af.
music
079
Simon blev helt mållös när han hörde hennes röst…
Hon klev upp på scenen som en blygsam och leende tjej som ingen förväntade sig något extraordinärt från.
music
0198
Simon szóhoz sem jutott, amikor meghallotta a hangját…
Mosolygós, szerény lányként lépett színpadra, akitől senki sem várt semmi különöset. A zsűri egy újabb
music
0102
Simon was sprakeloos toen hij haar stem hoorde…
Ze stapte het podium op als een bescheiden, glimlachend meisje van wie niemand iets bijzonders verwachtte.
music
060
Simon est resté sans voix lorsqu’il a entendu sa voix…
Elle est montée sur scène comme une jeune femme modeste et souriante, dont personne n’attendait quelque
music
039
Simon ficou sem palavras quando ouviu a voz dela…
Ela entrou no palco como uma garota simples e sorridente, de quem ninguém esperava algo extraordinário.
Interesting
01.1k.
He Heard the Little Girl’s Father’s Name… and Went Pale Right at the Table
The bell above the door rang too loud. Sharp. So sharp that the sound seemed to cut through the warm
Interesting
0419
A Vrut Să-L Umilească pe Noul Elev în Fața Întregii Cantine… Apoi Toată Școala a Amuțit
Cantina liceului era mereu zgomotoasă în timpul prânzului. Tăvile loveau mesele, elevii vorbeau unii
Interesting
0238
Er Wollte Den Neuen Schüler Vor Der Ganzen Cafeteria Demütigen… Sekunden Später Verstummte Die Ganze Schule
Die Schulcafeteria war zur Mittagszeit immer laut. Tabletts knallten auf die Tische, Schüler redeten